С 30 ноября по 7 декабря в 20 городах России пройдет Bollywood Film Festival. На нем будут показаны главные новинки индийского кинематографа. В преддверии фестиваля известный болливудский режиссер Имтиаз Али рассказал в интервью ТАСС, почему иностранные фильмы с таким трудом пробиваются на индийские экраны и может ли российское кино понравиться жителям Индии.

— Фильмы из Индии были очень популярны в СССР. Поклонникам кино не нужно было объяснять, кто такие киноактеры Радж Капур, Наргис, Винод Ханна, а несколько позже — Амитабх Баччан, Митхун Чакраборти и другие…

Кинорежиссер Имтиаз Али: нельзя становиться узниками системы

— Это действительно так. Я знаю, что ваши зрители любили индийские фильмы. И я знаю, что индийское кино смотрят в России и сегодня, хотя в кинотеатрах оно почти не идет. Но его смотрят на видео, их показывают по телевидению.

— При этом зрители тогда в СССР и сейчас в России подчас не понимали и не понимают реалий, показанных в индийском кино. Известен случай с классическим фильмом “Амар, Акбар, Антони”, который был снят по госзаказу, чтобы в непростые для Индии 1970-е годы пропагандировать единство. Там есть сцена, в которой три брата, воспитанные в разных семьях — индуистской, исламской и христианской, — сдают кровь для больной, и три крови, смешавшись, текут в вены женщины, которая оказывается их общей матерью. Яркий образ единства! Но в СССР зрители писали письма, мол, скажите индийским товарищам — так кровь не переливают, это нарушение медицинских норм.

— Наверное, ваши зрители не понимали и эту сцену, и многие другие. Но они понимали чувства, эмоции, музыку. К тому же наши фильмы отличались от советских. Западных лент на ваших экранах почти не было, а люди хотели видеть другое кино. Веселое, с музыкой, с обязательным хеппи-эндом. Более эмоциональное, я бы сказал. Отличавшееся от того, что они видели обычно. И индийские фильмы пришлись им по душе. Я полагаю, что люди в России вообще своей эмоциональностью, характером во многом похожи на индийцев. Поэтому наше кино так популярно у вас.

— Но уж если мы так похожи, почему советское и российское кино не пользуется такой же популярностью в Индии? Вот вы знакомы с современным российским кино?

— Не очень, честно говоря…

— А ведь вы профессионал. Что уж говорить о рядовых зрителях…

— Это правда — индийцы любят собственное кино. Они смотрят фильмы, которые им близки и понятны. Кино любой страны может приходить в Индию — никаких запретов нет, нужно только получить разрешение цензурного комитета. У нас показывают и Голливуд, но свое кино более популярно. Кроме того, с индийскими фильмами нет проблемы перевода.

— Фильмы можно продублировать или сделать субтитры…

— Можно, конечно. Но это дополнительная работа и дополнительные затраты. А индийское кино понятно и по языку, и по характеру.

— Российские фильмы “Ледокол” и “Экипаж” планируется показать в Индии. Вы пойдете смотреть?

— Я знаю об этом. И конечно, хочу посмотреть эти фильмы.

— Что важно для вас, когда решаете снять картину? Актеры, с которыми вы будете работать, сценарий, место действия?

— История, которая рассказывается в фильме. Сценарий. Это для меня самое важное.

— А какой из снятых вами фильмов самый любимый?

— Они все дороги мне. Возможно, я бы выделил ленты “Рок-звезда” или “Когда мы встретились”… Хотя нет, ничего выделять не буду.

— Вы говорите, что для вас особенно важна история, представленная в фильме. Не хотите ли вы снять фильм по какой-нибудь русской книге?

— Пока все истории для моих фильмов я придумывал сам. Если история появляется у меня в голове, и я чувствую, что она достаточно хорошая, то начинаю действовать. Что касается российской темы… Почему нет, если я могу оценить какую-то историю как режиссер, тогда, конечно, сделаю. Но должен сказать, что часто трудно снимать фильм по известной книге, потому что книги всегда более интересны, чем кино.

— Индийские режиссеры нередко снимают сцены своих фильмов за рубежом. Вы не пробовали снимать в России или работать с российскими актерами?

— Сейчас я работаю над лентой, в которой планируется участие россиян. Но я не буду пока раскрывать секретов, мы расскажем об этом позже.

— Многие полагают, что лучшим способом продвижения российского или другого иностранного кино в Индии могут стать именно совместные проекты. Вы согласны?

— Это правильно, но только проект должен быть интересным. Очень трудно организовать совместное производство, когда языки разные. Различаются кинематографические традиции. Я слышал, что российские продюсеры намерены ввести Шахруха Хана в фильм, действие которого будет происходить в Индии. (“Вий-3. Путешествие в Индию: на пороге бессмертия”. — Прим. ТАСС). Таким образом, дело движется. Что касается меня, то я люблю Россию очень и был бы рад поработать с россиянами.

Источник ТАСС: http://tass.ru